Manazuru : a novel / Hiromi Kawakami ; translated by Michael Emmerich.

Item request has been placed! ×
Item request cannot be made. ×
loading   Processing Request
  • Additional Information
    • Abstract:
      Summary: Kei, who was left alone to raise her daughter after her husband disappeared twelve years ago, finds herself drawn to the seaside town of Manazuru, a place where she tries to unlock memories from her past.
    • Other Titles:
      Manazuru. English
    • ISBN:
      9781582436005 (pbk.)
      1582436002 (pbk.)
      9781582436272 (hardcover)
      1582436274 (hardcover)
    • Accession Number:
    • Accession Number:
    • Accession Number:
  • Citations
    • ABNT:
      KAWAKAMI, H.; EMMERICH, M. Manazuru : a novel. [s. l.]: Counterpoint, 2010. ISBN 9781582436005. Disponível em: Acesso em: 5 jun. 2020.
    • AMA:
      Kawakami H, Emmerich M. Manazuru : A Novel. Counterpoint; 2010. Accessed June 5, 2020.
    • APA:
      Kawakami, H., & Emmerich, M. (2010). Manazuru : a novel. Counterpoint.
    • Chicago/Turabian: Author-Date:
      Kawakami, Hiromi, and Michael Emmerich. 2010. Manazuru : A Novel. Counterpoint.
    • Harvard:
      Kawakami, H. and Emmerich, M. (2010) Manazuru : a novel. Counterpoint. Available at: (Accessed: 5 June 2020).
    • Harvard: Australian:
      Kawakami, H & Emmerich, M 2010, Manazuru : a novel, Counterpoint, viewed 5 June 2020, .
    • MLA:
      Kawakami, Hiromi, and Michael Emmerich. Manazuru : A Novel. Counterpoint, 2010. EBSCOhost,
    • Chicago/Turabian: Humanities:
      Kawakami, Hiromi, and Michael Emmerich. Manazuru : A Novel. Counterpoint, 2010.
    • Vancouver/ICMJE:
      Kawakami H, Emmerich M. Manazuru : a novel [Internet]. Counterpoint; 2010 [cited 2020 Jun 5]. Available from:


Booklist Reviews 2010 September #1

"The Manazuru of Kawakami's is a dream state as much as a place, a seaside town visited often by the restless narrator, Kei. Kei's husband vanished more than a decade ago, and only now, living in Tokyo with her mother and sullen 16-year-old daughter, is she compelled to put his memory to rest. Kei is haunted not only by her husband but also inexplicably by other shadowlike entities. She is drawn again and again to Manazuru, where she enters a world where time stops, sound evaporates, women hang from trees, boats spark into flame and disappear, and ghosts come and go like smoke. Yet the fantasy has purpose as a manifestation of Kei's sense of displacement, and of her estrangement from her daughter and mother. The action convincingly moves in waves between Kei's past and present, the surreal and the everyday. Part ghost story, part meditation on life and death, family and self, this slim novel is captivating and suspenseful, and sure to satisfy not only fans of ghost fiction but all readers." Copyright 2010 Booklist Reviews.

PW Reviews 2010 July #4

In Kawakami's first novel to be translated into English, a woman fades in and out of the present as she visits the beach town of Manazuru, in the shadow of Mt. Fuji. Kei's husband disappeared when their daughter, Momo, was three. Momo is now 12 and lives with Kei and Kei's mother in Tokyo. Moments shared among the women are pleasant but awkward, due to three generations of unspoken resentment. Some jarring transitions aside, Kawakami's handling of temporal space feels authentic: as Kei kisses her lover in one time and place, the wetness leaves her lips in another; she sits alone on a bench in Tokyo. The real and the fantastical meld as Kei narrowly avoids disaster (she escapes the typhoon that destroys the restaurant where she was dining). Her memories are startlingly vivid, yet their veracity remains uncertain; are the visions she has of her husband with another woman real or imagined? Kawakami has a remarkable ability to obscure reality, fantasy, and memory, making the desire for love feel hauntingly real. (Sept.)

[Page ]. Copyright 2010 Reed Business Information.